Wargames
I. Mes domaines préférés
Je suis plus particulièrement intéressé par les wargames intéressant :
- le front de l'Est de la seconde guerre mondiale
- les jeux de la série Squad Leader et Advanced Squad Leader
-les jeux de la série Cry Havoc
- les jeux sur la Chine et le Viet-Nam
II. Traductions
Je dispose des traductions
du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill, réalisée par moi même,
du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press ( deuxième et troisième éditions ), réalisées par moi même,
du jeu World in Flames ( traduction assurée par Christophe Hinderchiette ) de Australian Design Group,
du jeu Von Manstein backhand's blow de GMT ( traduction assurée par le site Strategikon.net ) .
Elle ne sont pas malheureusement téléchargeables sous format Word depuis ce site car elles pèsent très lourd en mégaoctets en format Word 2002 sous Windows XP ( 50 mégaoctets ) du fait des très nombreuses illustrations .
Je peux vous les envoyer à prix coûtant pour 7 € .
A. Traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill
Vous trouverez ci-dessous un échantillon de quelques pages de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format Word .
Extrait de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad
Par contre, la traduction complète du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf est disponible ci-dessous .
Traduction complète du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf :
- Traduction divisée en deux parties ( de taille assez grosse en mégaoctets )
Première partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf : 3,07 mégaoctets
Seconde partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf : 1,610 mégaoctets
- Traduction divisée en huit parties ( de taille plus faible en mégaoctets )
Première partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 1.020 kilooctets
Deuxième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 280 kilooctets
Troisième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 420 kilooctets
Quatrième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 830 kilooctets
Cinquième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 780 kilooctets
Sixième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 760 kilooctets
Septième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 430 kilooctets
Huitième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad : 570 kilooctets
B. Traduction du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press
Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press deuxième édition sous format pdf : 1.430 kilooctets
Voici la nouvelle mouture de la traduction des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press troisième édition : les tableaux en anglais que j'avais scannés et insérés dans ma traduction ont été remplacés par des tableaux en français tapés et non scannés, ce qui a permis d'alléger le poids en mégaoctets de ces traductions .
Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press troisième édition format pdf : 0,6 mégaoctet .
Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press troisième édition format word: 1,4 mégaoctet
Traduction personnelle du tableau des effets de terrain : 250 kilooctets
Traduction personnelle de la table de tir direct : 50 kilooctets
Traduction personnelle de la table de bombardement : 50 kilooctets
Traduction personnelle de la table d'assaut : 40 kilooctets