Wargames 

I. Mes domaines préférés 

Je suis plus particulièrement intéressé par les wargames intéressant : 

- le front de l'Est de la seconde guerre mondiale 

- les jeux de la série Squad Leader et Advanced Squad Leader

-les jeux de la série Cry Havoc 

- les jeux sur la Chine et le Viet-Nam

II. Traductions

Je dispose des  traductions 

du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill, réalisée par moi même,

du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press ( deuxième et troisième éditions ), réalisées par moi même,

du jeu World in Flames ( traduction assurée par Christophe Hinderchiette ) de Australian Design Group, 

du jeu Von Manstein backhand's blow  de GMT ( traduction assurée par le site Strategikon.net ) . 

Elle ne  sont pas malheureusement téléchargeables sous format Word depuis ce site car elles pèsent très lourd en mégaoctets en format Word 2002 sous Windows XP ( 50 mégaoctets ) du fait des très nombreuses illustrations .

Je peux vous les envoyer à prix coûtant pour 7 € .

A. Traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill

Vous trouverez  ci-dessous un échantillon de quelques pages de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format Word .

Extrait de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad

Par contre, la traduction complète du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf est disponible ci-dessous .

Traduction complète du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf  :

- Traduction divisée en deux parties ( de taille assez grosse en mégaoctets )

Première partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf : 3,07 mégaoctets

Seconde partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad d'Avalon Hill sous format pdf : 1,610 mégaoctets

- Traduction divisée en huit parties ( de taille plus faible en mégaoctets )

Première partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 1.020 kilooctets

Deuxième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 280 kilooctets

Troisième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 420 kilooctets

Quatrième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 830 kilooctets

Cinquième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 780 kilooctets

Sixième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 760 kilooctets

Septième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 430 kilooctets

Huitième partie de la traduction du jeu Turning Point Stalingrad  : 570 kilooctets

B. Traduction du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press

Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press deuxième édition sous format pdf : 1.430 kilooctets

Voici la nouvelle mouture de la traduction des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press troisième édition : les tableaux en anglais que j'avais scannés et insérés dans ma traduction ont été remplacés par des tableaux en français tapés et non scannés, ce qui a permis d'alléger le poids en mégaoctets de ces traductions . 

Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press troisième édition format pdf : 0,6 mégaoctet .

Traduction personnelle des règles de base du jeu Panzergrenadier d'Avalanche Press troisième édition format word: 1,4 mégaoctet

Traduction personnelle du tableau des effets de terrain : 250 kilooctets

Traduction personnelle de la table de tir direct : 50 kilooctets

Traduction personnelle de la table de bombardement : 50 kilooctets

Traduction personnelle de la table d'assaut : 40 kilooctets

Retour à la page d'accueil